出力 | ■電波法の精神にのっとり、適切な出力を心がける ■集合住宅での大出力は電波障害を懸念。きれいな電波を出すことに勤める。 |
アンテナ | ■モービルホイップに原則として限定する。 ■地上高があるが故の事故や周囲の不満懸念に十分留意する。 |
モード | ■CW/PHONE(SSB/FM/AM)/DEGI(FT8/RTTY/PSK)をバランスよく |
交信時間 | ■アマチュア無線はあくまでも余暇の楽しみ。時間をかけすぎず仕事や家庭との両立を心がける。 ■年間の交信数目標を念頭に、時間を有効利用できる計画を立ててQRVする。 |
バンドごとの運用 | ■HFとVUに大きく区分して、両方で当分の交信数の確保を目指す。 ■少なくとも一週間当たり30分のマイナーバンドでも交信を目指す。 ■時間が許せば平日の夜間帯などもCQを出し、バンドの活性化につなげる。 |
目標 | ■一週間の交信局数:20局/年間1000局 ■JARL4大コンテスト、JARL東京主催コンテストへは参加する。 |
QSL | ■QSLは基本的にONE WAYとする。ただし、交換歓迎。 ■QSLカードは交信日に書き終わり、ログをアップし、WEBを更新する。 |
アマチュアコード | ■JARLおよびARRLのアマチュアコードを遵守する |
JARL アマチュアコード | The Radio Amateur's Code/ARRL |
アマチュアは、良き社会人であること アマチュアは、健全であること アマチュアは、親切であること アマチュアは、進歩的であること アマチュアは、国際的であること |
The Radio Amateur is CONSIDERATE...He/[She] never knowingly operates in such a way as to lessen the pleasure of others. LOYAL...He/[She] offers loyalty, encouragement and support to other amateurs, local clubs, the IARU Radio Society in his/[her] country, through which Amateur Radio in his/[her] country is represented nationally and internationally. PROGRESSIVE...He/[She] keeps his/[her] station up to date. It is well-built and efficient. His/[Her] operating practice is above reproach. FRIENDLY...He/[She] operates slowly and patiently when requested; offers friendly advice and counsel to beginners; kind assistance, cooperation and consideration for the interests of others. These are the marks of the amateur spirit. BALANCED...Radio is a hobby, never interfering with duties owed to family, job, school or community. PATRIOTIC...His/[Her] station and skills are always ready for service to country and community. |
aaa